➡ Bewerbung auf ENGLISCH ⇔ ist das so okay? ✔
Tipps für englische Anrede
Hallo,
das Anschreiben, das Vorstellungsgespräch und das Probearbeiten habe ich hinter mir (fand im Februar statt). Jetzt soll ich aber noch einmal eine Erinnerungsmail senden für ein abschließendes Gespräch, ob und falls ja, wo sie ab Sommer eine Stelle mit mir besetzen könnten.
Problem:
Die Mail muss auf Englisch sein und ich habe keine Ahnung bezüglich der Anrede.
Die Mail geht direkt an den Chef - bei dem ich auch das Vorstellungsgespräch hatte. Der hat sich im Februar (ist in der Firma so üblich) mir mit seinem Vornamen vorgestellt.
Aber trotz des Vornamens war natürlich alles sehr distanziert. Kann man dennoch "dear" schreiben? Wie als Endung der Mail? "Sincerely"? "With regards"?
Falls das hier nicht so gut aufgehoben ist, wo könnte man es sonst hinverschieben?
Liebe Grüße
Ela
das Anschreiben, das Vorstellungsgespräch und das Probearbeiten habe ich hinter mir (fand im Februar statt). Jetzt soll ich aber noch einmal eine Erinnerungsmail senden für ein abschließendes Gespräch, ob und falls ja, wo sie ab Sommer eine Stelle mit mir besetzen könnten.
Problem:
Die Mail muss auf Englisch sein und ich habe keine Ahnung bezüglich der Anrede.
Die Mail geht direkt an den Chef - bei dem ich auch das Vorstellungsgespräch hatte. Der hat sich im Februar (ist in der Firma so üblich) mir mit seinem Vornamen vorgestellt.
Aber trotz des Vornamens war natürlich alles sehr distanziert. Kann man dennoch "dear" schreiben? Wie als Endung der Mail? "Sincerely"? "With regards"?
Falls das hier nicht so gut aufgehoben ist, wo könnte man es sonst hinverschieben?
Liebe Grüße
Ela
Hallo Ela,
..das klingt mächtig nach AEKIumgekehrt.
Hier schlage ich, in Anlehnung an SilkeAnjas Beitrag, folgendes vor:
Du beginnst Die Mail mit...
Dear "Vorname" (falls das nicht dein Ding ist dann Vor-und Zuname),
...den Text selbst ebenfalls eher distanziert gestalten...
Der passende Abschluß ist:
Yours sincerely.....
Wolf
..das klingt mächtig nach AEKIumgekehrt.
Hier schlage ich, in Anlehnung an SilkeAnjas Beitrag, folgendes vor:
Du beginnst Die Mail mit...
Dear "Vorname" (falls das nicht dein Ding ist dann Vor-und Zuname),
...den Text selbst ebenfalls eher distanziert gestalten...
Der passende Abschluß ist:
Yours sincerely.....
Wolf
Anfrage für eine Diplomarbeitsstelle in Island (Englisch)
Hallo,
ich bin neu hier und bin bei der Suche nach Hilfe bei meiner (erstmal) noch relativ formlosen Anfrage für eine Diplomstelle in Island auf dieses Forum gestoßen.
Die Anfrage muss auf Englisch gestellt werden, leider ist mein Englisch aber icht soo super - aber vielleicht kann mir ja jemand mit mehr Sprachpraxis helfen die gröbsten Fehler auszubügeln...
Das wäre auf jeden Fall echt nett!
Hier der Text bisher:
Dear Mr. X,
Prof. Y from the Fachhochschule ... suggested I contact you regarding my interest in making my Diploma thesis in Iceland. Because of its wide variety of services concerning genetics, and its collaborations with large international companies your company strikes me as a really interesting place for this purpose.
Currently I study Biotechnology in ... in the seventh semester and the period I specified for my Diploma thesis starts in February or March 2008.
Before my study I was training as a ... where I gained hands-on experience in chemical and mikrobiological Food analytics. My major fields of study are Molekular Biology and Food Chemistry / Analytics. The latter also is the subject of the internship I am doing soon, for example HPLC -MS with a lot of different columns. Therefore I would most like to apply for a project in the field of protein purification and analysis or protein development by the use of genetic engineering.
I would very much welcome the opportunity to do my Diploma thesis with your company and would appreciate your prompt reply.
Best wishes
The enclosed CV elaborates on the details of my skills and experience.
ich bin neu hier und bin bei der Suche nach Hilfe bei meiner (erstmal) noch relativ formlosen Anfrage für eine Diplomstelle in Island auf dieses Forum gestoßen.
Die Anfrage muss auf Englisch gestellt werden, leider ist mein Englisch aber icht soo super - aber vielleicht kann mir ja jemand mit mehr Sprachpraxis helfen die gröbsten Fehler auszubügeln...
Das wäre auf jeden Fall echt nett!
Hier der Text bisher:
Dear Mr. X,
Prof. Y from the Fachhochschule ... suggested I contact you regarding my interest in making my Diploma thesis in Iceland. Because of its wide variety of services concerning genetics, and its collaborations with large international companies your company strikes me as a really interesting place for this purpose.
Currently I study Biotechnology in ... in the seventh semester and the period I specified for my Diploma thesis starts in February or March 2008.
Before my study I was training as a ... where I gained hands-on experience in chemical and mikrobiological Food analytics. My major fields of study are Molekular Biology and Food Chemistry / Analytics. The latter also is the subject of the internship I am doing soon, for example HPLC -MS with a lot of different columns. Therefore I would most like to apply for a project in the field of protein purification and analysis or protein development by the use of genetic engineering.
I would very much welcome the opportunity to do my Diploma thesis with your company and would appreciate your prompt reply.
Best wishes
The enclosed CV elaborates on the details of my skills and experience.
Bewerbung auf Englisch für Praktikum in Italien
Hey,
für meine Bewerbung auf Englisch benötige ich eure Hilfe!
Und zwar bin ich BA-Student und möchte mich um eine Praxisphase in Italien bewerben. Es muss keine"hochoffizielle" Bewerbung sein, sondern eher eine Anfrage ob die Möglichkeit für einen Platz besteht. Es ist auch keine ausgeschriebene Stelle auf die ich mich bewerbe!
Habe mal etwas zusammengeschrieben, komm aber gerade nicht mehr weiter:
Dear Ms X
I am writing to apply for an internship at X from 21.01.2008 to 21.03.2008.
Mr X gave me your contact details. (Vielleicht kann man hier etwas anderes schreiben, dass man mit Empfehlung von Herrn X sich bewirbt oder irgendwie sowas, sodass man evtl. etwas Vitamin-B heraushört )
I am 22 years old and study 'Automotive Electronics and Mechatronic Systems' at the University of Cooperative Education in Ravensburg, Germany (Berufsakademie Ravensburg).
In cooperation with the X corporation, the study began in October 2005 and will continue to October 2008. It is a very practice-oriented education, which consists of theory periods at the University and practice periods at the partner company. At the end of the study, I will graduate as Bachelor in Engineering (Diplom Ingenieur). The enclosed resume elaborates on the details of my skills and experience.
The importance of international mobility for students is becoming more and more emphasized and I am very eager to gain practical experience by working abroad. I am interested in automotive engineering and X (<- die besagte Italienische Firma (Autohersteller) bei der ich mich bewerbe) is fascinating me for years.
Yours sincerely
X
So, so kann man das noch nicht lassen. Folgende Punkte müssen noch rein:
- Ich möchte einen Platz in der Technischen Entwicklung oder Produktion (wenn möglich)...Vielleicht irgendwie so: Reffering to the content of my study,......???? Was kann man schreiben und WO?
- Besitze gute Englischkenntnisse (auch wenn das durch das Schreiben jetzt nicht rübergekommen ist ) ...das muss noch wo mit rein (Italienisch kann ich nicht!!)
- Der Schluss fehlt noch: Nach der Art..I am looking forward to hear from you soon bzw. I would very much welcome the opportunity to do my internship with your company....?!
DANKE FÜR EURE HILFE!!!!!!
[/list]
für meine Bewerbung auf Englisch benötige ich eure Hilfe!
Und zwar bin ich BA-Student und möchte mich um eine Praxisphase in Italien bewerben. Es muss keine"hochoffizielle" Bewerbung sein, sondern eher eine Anfrage ob die Möglichkeit für einen Platz besteht. Es ist auch keine ausgeschriebene Stelle auf die ich mich bewerbe!
Habe mal etwas zusammengeschrieben, komm aber gerade nicht mehr weiter:
Dear Ms X
I am writing to apply for an internship at X from 21.01.2008 to 21.03.2008.
Mr X gave me your contact details. (Vielleicht kann man hier etwas anderes schreiben, dass man mit Empfehlung von Herrn X sich bewirbt oder irgendwie sowas, sodass man evtl. etwas Vitamin-B heraushört )
I am 22 years old and study 'Automotive Electronics and Mechatronic Systems' at the University of Cooperative Education in Ravensburg, Germany (Berufsakademie Ravensburg).
In cooperation with the X corporation, the study began in October 2005 and will continue to October 2008. It is a very practice-oriented education, which consists of theory periods at the University and practice periods at the partner company. At the end of the study, I will graduate as Bachelor in Engineering (Diplom Ingenieur). The enclosed resume elaborates on the details of my skills and experience.
The importance of international mobility for students is becoming more and more emphasized and I am very eager to gain practical experience by working abroad. I am interested in automotive engineering and X (<- die besagte Italienische Firma (Autohersteller) bei der ich mich bewerbe) is fascinating me for years.
Yours sincerely
X
So, so kann man das noch nicht lassen. Folgende Punkte müssen noch rein:
- Ich möchte einen Platz in der Technischen Entwicklung oder Produktion (wenn möglich)...Vielleicht irgendwie so: Reffering to the content of my study,......???? Was kann man schreiben und WO?
- Besitze gute Englischkenntnisse (auch wenn das durch das Schreiben jetzt nicht rübergekommen ist ) ...das muss noch wo mit rein (Italienisch kann ich nicht!!)
- Der Schluss fehlt noch: Nach der Art..I am looking forward to hear from you soon bzw. I would very much welcome the opportunity to do my internship with your company....?!
DANKE FÜR EURE HILFE!!!!!!
[/list]
Cover Letter - Einstiegsformulierung gesucht (Engineering)
Hallo,
ich bin neu hier - also nicht schlagen, wenn so was schon öfter gefragt wurde - ich habe passend zu meiner Situation nichts gefunden...
Außerdem erstmal ein Lob: Das Forum ist echt spitze!
Jetzt zu meiner Situation: Ich bin von einem Head-Hunter kontaktiert worden und da sich der angebotene Job sehr vielversprechend anhörte, bin ich bei ihm zu einem ersten Gespräch gewesen. Mitzubringen hatte ich einen (groben) Lebenslauf in Englisch.
Jetzt geht's in die nächste Runde und ich bin zum Vorstellungsgespräch bei der Firma eingeladen worden - trotzdem soll ich jetzt noch ein Anschreiben (cover letter) und einen perfekten Lebenslauf (resume) mitbringen.
Mein Problem ist jetzt: Wie formuliere ich das im Anschreiben???
Ich bin für jeden Tipp (besonders für den Einstieg in den cover letter) dankbar!
PS: Die Bewerbung soll komplett in Englisch sein - der Job ist aber in D.
ich bin neu hier - also nicht schlagen, wenn so was schon öfter gefragt wurde - ich habe passend zu meiner Situation nichts gefunden...
Außerdem erstmal ein Lob: Das Forum ist echt spitze!
Jetzt zu meiner Situation: Ich bin von einem Head-Hunter kontaktiert worden und da sich der angebotene Job sehr vielversprechend anhörte, bin ich bei ihm zu einem ersten Gespräch gewesen. Mitzubringen hatte ich einen (groben) Lebenslauf in Englisch.
Jetzt geht's in die nächste Runde und ich bin zum Vorstellungsgespräch bei der Firma eingeladen worden - trotzdem soll ich jetzt noch ein Anschreiben (cover letter) und einen perfekten Lebenslauf (resume) mitbringen.
Mein Problem ist jetzt: Wie formuliere ich das im Anschreiben???
Ich bin für jeden Tipp (besonders für den Einstieg in den cover letter) dankbar!
PS: Die Bewerbung soll komplett in Englisch sein - der Job ist aber in D.
Bißchen schwierig - handelt es sich um eine deutsche oder ausländische Firma? Im Zweifel schau dich nach den Bewerbungsgepflogenheiten im Land der Zentrale der Firma um.
Grundsätzlich würde ich aber erwarten dass der cover letter inhaltlich dem deutschen Anschreiben entspricht. Eventuell ist die Form etwas anders, aber du wirst auch darlegen müssen warum du dich für den Job für geeignet hälst. Du kannst ja deinen Entwurf mal reinstellen.
Grundsätzlich würde ich aber erwarten dass der cover letter inhaltlich dem deutschen Anschreiben entspricht. Eventuell ist die Form etwas anders, aber du wirst auch darlegen müssen warum du dich für den Job für geeignet hälst. Du kannst ja deinen Entwurf mal reinstellen.
Ich kriege überhaupt kein Pack-End dran...
Es handelt sich um eine japanische Firma mit einer europäischen Sparte mit Hauptsitz in Deutschland.
Der Lebenslauf auf Englisch wurde gefordert - bei Gespräch werden ein Engländer, ein Japaner und die deutsche Personalchefin dabei sein.
Wie würdet ihr das formulieren?
Es handelt sich um eine japanische Firma mit einer europäischen Sparte mit Hauptsitz in Deutschland.
Der Lebenslauf auf Englisch wurde gefordert - bei Gespräch werden ein Engländer, ein Japaner und die deutsche Personalchefin dabei sein.
Wie würdet ihr das formulieren?
Das ist ja wirklich multikulti .
Wenn die Personalchefin deutsch ist, würde ich auf jeden Fall das deutsche Bewerbungsformat (= tabellarisch) wählen.
Ich weiß nicht, wie die Engländer Bewerbungen schreiben, aber wenn die ein Format wie die Amerikaner verwenden, dann würde ich beim Abfassen einer solchen Bewerbung sowieso die Krise kriegen.
Wenn die Personalchefin deutsch ist, würde ich auf jeden Fall das deutsche Bewerbungsformat (= tabellarisch) wählen.
Ich weiß nicht, wie die Engländer Bewerbungen schreiben, aber wenn die ein Format wie die Amerikaner verwenden, dann würde ich beim Abfassen einer solchen Bewerbung sowieso die Krise kriegen.
Die Engländer schreiben ganz andere Bewerbungen wie die Amerikaner! Die Engländer sind realistischer und vielleicht bescheidener, wiel die Amerikaner übertreiben. Die Japaner sind warscheinlich noch bescheidener als die Europeaner. Ich würde die Bewerbung auf britisches english schreiben. Also "curriculum vitae" statt "resume", "work placement" statt "internship", "6 December 2007" statt "December 6th, 2007", "Yours sincerely" statt "Sincerely yours", usw. Das gebräuchliche Bewerbungsformat, das die Engländer nutzen, ist den rückwarts chronologischen Lebenslauf.
Bewerbung für englischsprachigen Studiengang auf Englisch
Hi ich bewerb mich an einer holländischen Uni für einen englischsprachigen Studiengang und deren Hauptauswahlkriterium ist der motivationletter,
deswegen ist er mir besonders wichtig
Natürlich hab ich oben meine Adressdaten und die der Uni, etc.
So hoffe ihr habt noch irgendwelche guten Tipps.
den LoM zu lesen und was dazu zu sagen.
Ich hab mal eine Abstimmung zugefügt
um ein unabhängiges möglichst breites Meinungsbild zu kriegen,
formal sieht der LoM als Pdf natürlich besser aus.
deswegen ist er mir besonders wichtig
Natürlich hab ich oben meine Adressdaten und die der Uni, etc.
So hoffe ihr habt noch irgendwelche guten Tipps.
Vielen Dank jedem der sich die Mühe macht,
Who am I ?
My name is Vorname Nachname, I am 20 years old.
Since receiving my A-Levels in June 2007 I had to accomplish civil service, at the moment I am at the end of my civil service and looking forward to do an internship at the United States Commercial Service (U.S.C.S) which is part of the American Consulate General Heimatstadt. My tasks there will be the consulting of German and American enterprises in any kind of trading difficulties, the preparation and support of trading fairs and trade delegation and independent research projects.
This is not my first internship, during my first internship in the Committee on Petitions at the Parliament of NRW, I got a better feeling for the reasons behind political decisions. Additionally I have a side job for the last 2 years as a waiter for the gastronomic service enterprise Mise en Place. At this side job, I was given the chance to test my recruiting and marketing skills nearly complete independent. This gain in experience encouraged me to apply for an economical study.
Why I want to study at the Universitätsname!
To tell the truth I am bored of Germany and especially of the study opportunities, because everybody in charge is erring on the side of conservatism.
I see in the Netherlands and in particular in the Universitätsname my chance to get a study more in touch with life and a more competitive surrounding.
Furthermore I like the fact that the Universitätsname cares about it’s students
and it is no assembly line feeling like in germany.
Why I want to study Studiengang!
I like the connection between business and economic skills, I see in the Studiengang. Precisely because I dislike learning things without background, I can only bring out the best, if I know the backgrounds and connections of things I learn. I think my English and math skills are sufficient for the Studiengang programme, but I read the requirements for non European students and made a Test of English as a foreign language and took part in a math e-study course from the TH(Technical University)-Karlsruhe to virtual compete with their requirements. The math course is not yet finished, but I made 99 points in the internet based Test of English as a foreign language. In addition I like not only the internationality of the students at the Universität, I really like the International Lecture Week and the foreign lecturer I heard about at the meeloopdag.
Yours faithfully,
Vorname Nachname
den LoM zu lesen und was dazu zu sagen.
Ich hab mal eine Abstimmung zugefügt
um ein unabhängiges möglichst breites Meinungsbild zu kriegen,
formal sieht der LoM als Pdf natürlich besser aus.
Re: Bewerbung für englischsprachigen Studiengang auf Englisch
Hallo Chris,
Es würde mich befremden wenn du mit diesem Brief zum englischen Studiengang zugelassen würdest. Entschüldigung, aber ich zweifele sehr daran ob deine Englischkenntnisse und die Begründung für deine Wahl für diese niederländische Universität und diesen Studiengang reichen werden. Ich empfehle deine Begründung durch zu sehen, zu verbessern und von einem Muttersprachler korrigieren zu lassen. Und mach eine offizielle Englischprüfung!
Grüße aus den Niederlanden und viel Glück!
Es würde mich befremden wenn du mit diesem Brief zum englischen Studiengang zugelassen würdest. Entschüldigung, aber ich zweifele sehr daran ob deine Englischkenntnisse und die Begründung für deine Wahl für diese niederländische Universität und diesen Studiengang reichen werden. Ich empfehle deine Begründung durch zu sehen, zu verbessern und von einem Muttersprachler korrigieren zu lassen. Und mach eine offizielle Englischprüfung!
Grüße aus den Niederlanden und viel Glück!
➡ Bewerbung auf ENGLISCH ⇔ ist das so okay? ✔
Hi leute
hab hier eine bewerbung um ein praktikum für ein deutsches unternehmen, das allerdings bewerbungen auf englisch verlangt ... =)
ich hoffe ihr könnt irgendwelche fehler oder verbesserungsvorschläge erkennen bzw anbringen..
_________________________________________________________
Appliction for a practicum
Dear Sir or Madam,
Herewith I apply for a traineeship in your company in the period from 30th June till 11th July.
Currently I attend the tenth grade at the XXX in XXX. At the end of this school year I am going get the General Certificate of Secondary Education and in 2011 I am going to graduate A-Level.
After the examinations at the end of this school year I would like to use my leisure to do a practicum at XXX. I am interest in modern technology and IT technics. Also I will have next school year english and informatics as intensive courses, so I hope to be able to expand my knowledge in these areas by a practicum in your company.
To my personel strength I include punctuallity, capacity for teamwork, outgoing personality and credibleness.
I would be delighted by an affirmative response.
....
__________________________________________________________
würde mich riesig über vorschläge freuen
danke schonmal
grüße
ich
hab hier eine bewerbung um ein praktikum für ein deutsches unternehmen, das allerdings bewerbungen auf englisch verlangt ... =)
ich hoffe ihr könnt irgendwelche fehler oder verbesserungsvorschläge erkennen bzw anbringen..
_________________________________________________________
Appliction for a practicum
Dear Sir or Madam,
Herewith I apply for a traineeship in your company in the period from 30th June till 11th July.
Currently I attend the tenth grade at the XXX in XXX. At the end of this school year I am going get the General Certificate of Secondary Education and in 2011 I am going to graduate A-Level.
After the examinations at the end of this school year I would like to use my leisure to do a practicum at XXX. I am interest in modern technology and IT technics. Also I will have next school year english and informatics as intensive courses, so I hope to be able to expand my knowledge in these areas by a practicum in your company.
To my personel strength I include punctuallity, capacity for teamwork, outgoing personality and credibleness.
I would be delighted by an affirmative response.
....
__________________________________________________________
würde mich riesig über vorschläge freuen
danke schonmal
grüße
ich
Da sind noch ein paar Fehler drin, mal gucken:
- Praticum ist kein echtes englisches Wort (schau mal bei Leo). Es ist glaube ich intership
-Mit dem Datum bin ich mir nicht sicher ob man das nicht umgekehrt schreibt , also June 30th
-At the end of this school year I am going to get the General...
-I am interested in modern technology...
- Also I will have next school year english and informatics as intensive courses, so I hope to be able to expand my knowledge in these areas by a practicum in your company.
Next school year I will attend intensive courses in english an informatics. I hope to ...? keine Ahnung was du mit dem Satz sagen willst
-To my personel strength I include punctuallity, capacity for teamwork, outgoing personality and credibleness.
personal schreibt man so (würd ich aber wahrscheinlich weglassen klingt irgendwie komisch)
punctuality nur mit einem L
credibleness ich würd stattdessen reliability verwenden, ich glaube das andere Wort hat eine andere Bedeutung.
Ich würd den Satz viellecith nochmal ganz über den Haufen werfen, der klingt irgendwie ein bischen erzwungen.
Versuch mal 2 Sätz draus zu machen am besten ohne das include, das klingt für mich irgendwie seltsam.
- delighted würde ich durch pleased ersetzen
- pleased funktioniert mit about nicht mit by
- response würde ich durch reply verwenden.
- Praticum ist kein echtes englisches Wort (schau mal bei Leo). Es ist glaube ich intership
-Mit dem Datum bin ich mir nicht sicher ob man das nicht umgekehrt schreibt , also June 30th
-At the end of this school year I am going to get the General...
-I am interested in modern technology...
- Also I will have next school year english and informatics as intensive courses, so I hope to be able to expand my knowledge in these areas by a practicum in your company.
Next school year I will attend intensive courses in english an informatics. I hope to ...? keine Ahnung was du mit dem Satz sagen willst
-To my personel strength I include punctuallity, capacity for teamwork, outgoing personality and credibleness.
personal schreibt man so (würd ich aber wahrscheinlich weglassen klingt irgendwie komisch)
punctuality nur mit einem L
credibleness ich würd stattdessen reliability verwenden, ich glaube das andere Wort hat eine andere Bedeutung.
Ich würd den Satz viellecith nochmal ganz über den Haufen werfen, der klingt irgendwie ein bischen erzwungen.
Versuch mal 2 Sätz draus zu machen am besten ohne das include, das klingt für mich irgendwie seltsam.
- delighted würde ich durch pleased ersetzen
- pleased funktioniert mit about nicht mit by
- response würde ich durch reply verwenden.
-
- Beiträge: 5
- Registriert: 23.02.2008, 12:30
Letter of Motivation- Was haltet ihr davon?
Hallo ihr Lieben!
Ich bewerbe mich gerade um einen Studienplatz in Holland und dafür muss ich ein Motovationsschreiben aufsetzen was zwischen 300 und 400 Wörtern sein sollte.
Nun hab ich es fertig und wollte mal von euch wissen, ob ich das so lassen kann, ab ich was ändern sollte z.B. was formulierungen angeht oder rechtschreibfehler die ich übersehen habe.
Ich stelle euch hier nochmal die zubeantwortenden Fragen rein:
Das Motivationsschreiben sollte die folgenden Fragen auf Englisch beantworten:
1. What are the characteristics needed to be a good manager/expert in your chosen field?
2. Why are you interested in a career in your chosen field?
3. Explain how you have researched your choice of study and prepared yourself for studying in the Netherlands.
4. Please include the names and contact addresses of 2 persons whom CHN can contact for references and additional information on your application. (Those should not be relatives)
und hier nun mein Schreiben:
Letter of Motivation
I would really like to study „International Hospitality Management“, because I’m sure that I am going to be a good hotel manager.
A good manager has to fulfil certain characteristics, like for example the quality to lead a team and to coordinate a smooth work flow and to think along commercial lines.
A high quality-consciousness plays a very important role because a manager has to develop new draughts and products to increase the attraction of the house in order to keep up with the international hotel business.
The Manager turns out to be a technical and human extremely competent contact person.
I would really like to accept the challenge to become a hotel manager because this field of work has a lot of different facets and it holds ready many different possibilities which one can specialise in.
What I am interested in most is the fact that it is possible to get to know different people with different traditions and languages. It is interesting to learn more about foreign cultures and countries. To change the place of employment is easier than in other occupational field.
People who are working in this service sector are more open-minded and outgoing.
When I was 11 years old I already knew that I would work in the hotel business because foreign countries and people were already interesting for me. During my schooldays I took part in several school exchanges and field excursions for example to Hungary, Scotland or France. Before I finished school with the diploma from German secondary school qualifying for university admission or matriculation there was still the wish to get a good education in the hotel and tourism industry and so I kept an appointment in our local employment centre for a Student Advisory Service. Furthermore I did a lot of researches in the worldwide web to get some more information about the different possibilities to get into a hotel job. Of course I also checked the advantages and disadvantages of working in a hotel, but the facts did not surprise or deter me.
The CHN University should accept me as a student because I am very motivated and I am interested to get to know new people. I aspire a job in the hotel business for a long time and I am willing to begin and of course to finish this course of studies if you give me the chance.
In the End you asked me to name 2 persons whom CHN can contact for references and additional information on my application.
und dann nenne ich noch die ansprechpartner..
bitte postet fleißig dazu. Es ist wirklich wichtig für mich.
Liebe Grüße
eure Katche
Ich bewerbe mich gerade um einen Studienplatz in Holland und dafür muss ich ein Motovationsschreiben aufsetzen was zwischen 300 und 400 Wörtern sein sollte.
Nun hab ich es fertig und wollte mal von euch wissen, ob ich das so lassen kann, ab ich was ändern sollte z.B. was formulierungen angeht oder rechtschreibfehler die ich übersehen habe.
Ich stelle euch hier nochmal die zubeantwortenden Fragen rein:
Das Motivationsschreiben sollte die folgenden Fragen auf Englisch beantworten:
1. What are the characteristics needed to be a good manager/expert in your chosen field?
2. Why are you interested in a career in your chosen field?
3. Explain how you have researched your choice of study and prepared yourself for studying in the Netherlands.
4. Please include the names and contact addresses of 2 persons whom CHN can contact for references and additional information on your application. (Those should not be relatives)
und hier nun mein Schreiben:
Letter of Motivation
I would really like to study „International Hospitality Management“, because I’m sure that I am going to be a good hotel manager.
A good manager has to fulfil certain characteristics, like for example the quality to lead a team and to coordinate a smooth work flow and to think along commercial lines.
A high quality-consciousness plays a very important role because a manager has to develop new draughts and products to increase the attraction of the house in order to keep up with the international hotel business.
The Manager turns out to be a technical and human extremely competent contact person.
I would really like to accept the challenge to become a hotel manager because this field of work has a lot of different facets and it holds ready many different possibilities which one can specialise in.
What I am interested in most is the fact that it is possible to get to know different people with different traditions and languages. It is interesting to learn more about foreign cultures and countries. To change the place of employment is easier than in other occupational field.
People who are working in this service sector are more open-minded and outgoing.
When I was 11 years old I already knew that I would work in the hotel business because foreign countries and people were already interesting for me. During my schooldays I took part in several school exchanges and field excursions for example to Hungary, Scotland or France. Before I finished school with the diploma from German secondary school qualifying for university admission or matriculation there was still the wish to get a good education in the hotel and tourism industry and so I kept an appointment in our local employment centre for a Student Advisory Service. Furthermore I did a lot of researches in the worldwide web to get some more information about the different possibilities to get into a hotel job. Of course I also checked the advantages and disadvantages of working in a hotel, but the facts did not surprise or deter me.
The CHN University should accept me as a student because I am very motivated and I am interested to get to know new people. I aspire a job in the hotel business for a long time and I am willing to begin and of course to finish this course of studies if you give me the chance.
In the End you asked me to name 2 persons whom CHN can contact for references and additional information on my application.
und dann nenne ich noch die ansprechpartner..
bitte postet fleißig dazu. Es ist wirklich wichtig für mich.
Liebe Grüße
eure Katche
Motivation fürs Land ins Anschreiben packen?
Moin!
Ich bewerbe mich gerade fürs europäische englisch-sprachige Ausland und schreibe dazu auch cover letters, also Anschreiben.
Jetzt meine Frage: Sollte ich im Anschreiben meine Motivation darstellen, warum ich genau im jeweiligen Land leben und arbeiten will? Oder könnte das so aussehen, als ob ich nicht am Job, sondern "nur" am Land interessiert bin und der Job für mich nur von sekundärer Bedeutung ist?
Danke
Casio
Ich bewerbe mich gerade fürs europäische englisch-sprachige Ausland und schreibe dazu auch cover letters, also Anschreiben.
Jetzt meine Frage: Sollte ich im Anschreiben meine Motivation darstellen, warum ich genau im jeweiligen Land leben und arbeiten will? Oder könnte das so aussehen, als ob ich nicht am Job, sondern "nur" am Land interessiert bin und der Job für mich nur von sekundärer Bedeutung ist?
Danke
Casio
-
- Bewerbungshelfer
- Beiträge: 1962
- Registriert: 02.09.2008, 20:58
Re: Motivation fürs Land ins Anschreiben packen?
Wie hast du dir das denn ungefähr vorgestellt?
"nur" würde ich nicht sagen. Aber grundsätzlich geht es ja um den Job. Auch sehr wichtig ist, dass der AG dich nicht einstellt, weil er nett ist und die z.B. deinen Traum erfüllen will in England zu arbeiten. Sondern eben weil er denkt, du bist für seine Ziele der richtige ANCasio hat geschrieben: Oder könnte das so aussehen, als ob ich nicht am Job, sondern "nur" am Land interessiert bin und der Job für mich nur von sekundärer Bedeutung ist?
Danke für die schnelle Antwort.
Ich hätte das Anschreiben wie üblich aufgebaut:
1. Einleitung / wie man auf den Arbeitgeber kommt
2. Vorstellung der eigenen Person / Qualifikation
3. Zwei Sätz dazu, warum ich mich ausgerechnet im Ausland / im jeweiligen Land bewerbe
4. Organisatorisches und Gruß
Das mit der Qualifikation und den Interessen des Arbeitgebers ist genau der Punkt. Ich tendiere daher momentan dazu, es eher wegzulassen. Falls jemand konkrete Erfahrungen hat diesbezüglich, bin ich für Tipps weiterhin dankbar
Ich hätte das Anschreiben wie üblich aufgebaut:
1. Einleitung / wie man auf den Arbeitgeber kommt
2. Vorstellung der eigenen Person / Qualifikation
3. Zwei Sätz dazu, warum ich mich ausgerechnet im Ausland / im jeweiligen Land bewerbe
4. Organisatorisches und Gruß
Das mit der Qualifikation und den Interessen des Arbeitgebers ist genau der Punkt. Ich tendiere daher momentan dazu, es eher wegzulassen. Falls jemand konkrete Erfahrungen hat diesbezüglich, bin ich für Tipps weiterhin dankbar
-
- Bewerbungshelfer
- Beiträge: 1962
- Registriert: 02.09.2008, 20:58
ich würde diese Begründung weg lassen. Der Grund ist eigentlich einfach. Nenn mir einen Grund, der dich nicht im schlechten Licht darstellt, oder zumindest dir keinen Vorteil bring
- ich will mein englisch verbessern
- ich will meinen Horizont erweitern
- ich will eigenständiger werden
- ich hab England schon immer gemocht
- ich interessiere mich für Fremde Kulturen und v.a. für diese
.... usw ...
auf jeden dieser Punkte kann ich dich entweder fragen. "Ach dann ist dein Englisch gar nicht so gut?" oder "Was nutzt es mir, dass du schon immer England gemocht hast?"
Auch kannst du dich ggf blamieren, wenn es sich liest, als hättest du die falschen Vorstellungen. Oder wenn du von dem Land schwärmst, aber im Interview raus kommt, dass du noch nie dort warst.
Das ist auch genau der Grund, warum ich nie im CV oder CL meine Englisch-Kenntnisse bewerten würde. Man kann eigentlich nur verlieren.
- ich will mein englisch verbessern
- ich will meinen Horizont erweitern
- ich will eigenständiger werden
- ich hab England schon immer gemocht
- ich interessiere mich für Fremde Kulturen und v.a. für diese
.... usw ...
auf jeden dieser Punkte kann ich dich entweder fragen. "Ach dann ist dein Englisch gar nicht so gut?" oder "Was nutzt es mir, dass du schon immer England gemocht hast?"
Auch kannst du dich ggf blamieren, wenn es sich liest, als hättest du die falschen Vorstellungen. Oder wenn du von dem Land schwärmst, aber im Interview raus kommt, dass du noch nie dort warst.
Das ist auch genau der Grund, warum ich nie im CV oder CL meine Englisch-Kenntnisse bewerten würde. Man kann eigentlich nur verlieren.